Djang San + Band

Djang San + Band is built around the electric pipa and electric zhongruan, two ancient instruments Djang San electrified for the first time in the 2000’s to integrate them in modern music and change the history of these instruments forever.

Re-inventor of Chinese classical instruments zhongruan and pipa, composer, guitar hero, DJ, one man orchestra, music pioneer and explorer of new sounds, Djang San has been doing music in Asia since the year 2000. An artist with many faces, Djang San has also won the battle of the bands in Mainland China and Hong Kong against about 100 bands in the year 2011.

Djang San has so far released 40 albums, the music styles of the albums range from Jazz to electro, rock, classical music, experimental music and more. Creator of a theory of intelligence, the personality of Djang San takes many different shapes in his many different projects.Djang San has so far released 40 albums, the music styles of the albums range from Jazz to electro, rock, classical music, experimental music and more. Creator of a theory of intelligence, the personality of Djang San takes many different shapes in his many different projects.

Djang San was also nominated as « Best Folk Singer of the Year » by China Radio International in 2014.

Djang San + Band is an extension of Djang San, a trio based on electric versions of Chinese instruments zhongruan and pipa he has created himself.

Djang San has played in Korea and Japan in 2015 and 2016 and also at the Seoul Music week in Seoul, South Korea in May 2017.

Djang San + Band has played countless festivals in China and Asia and will go on playing around the world.




———

Le groupe Djang San + Band a été créé en 2013 autour des instruments zhongruan électrique et pipa électrique, deux instruments chinois anciens électrifiés par Djang San dans les années 2000 et intégrés pour la première fois par ses soins dans la musique moderne telle que le jazz, le rock, le rap, l’électro, l’expérimentale, changeant ainsi le cours de leur histoire.

Djang San – de son vrai nom Jean-Sébastien Héry – est un artiste connu et reconnu de la scène musicale chinoise. Écouter un de ses albums est une expérience particulière. Loin de la pop chinoise et de la variété anglo-saxonne et françaises diffusées sur les radios, ce Bordelais de 37 ans a développé un style très personnel. Il définit lui-même sa musique comme un

« croisement interstellaire entre la culture occidentale, chinoise, la musique classique, le rock, le jazz, l’électro et la musique expérimentale. » Son style est en effet inclassable. Le nom d’un de ses albums Music Dumplings (Raviolis de Musique) est un peu une métaphore de ce style hétéroclite, mais néanmoins cohérent : chaque album, chaque morceau a sa propre saveur, mais ils se complètent pour former un ensemble aussi riche et varié que l’est la culture de son pays d’adoption, la Chine.


Ré-inventeur électrique des instruments chinois Pipa et Zhongruan, il a permis une renaissance de ces instruments en Chine dans la modernité à travers le jazz, le rock, la musique folk, la musique électronique, la musique

expérimentale et bien d’autres styles.

Après plus de 40 albums Djang San continu à enregistrer inlassablement.

Djang San a été nominé pour le prix de “chanteur folk de l’année” par China Radio International en 2014.

Djang San a joué en Corée du Sud plusieurs fois pour le Zandari Festa et a également fais plusieurs tournée dans le pays, notamment pour la Seoul Music Week de 2017 et a joué au Japon en 2016 au WMDF Festival.



Zhang Si’an at Yugong Yishan in Beijing in 2008

Zhang Si’an (Jean-Sébastien Héry, Djang San) est sans doute l’un des premier étranger, en Chine, à avoir tenté l’expérience du chant et de la musique en chinois. Il est aussi probablement le premier non-chinois à composer à l’aide d’un instrument lui, bien chinois, le « Zhongruan » et à utilisé ce même instrument pour jouer du Jazz.

La musique de Jean-Sébastien Héry est aujourd’hui Electro-Folk, mélangeant musique folk chinoise, instruments chinois, guitare folk, paroles en chinois, anglais et français, et sons électroniques.

En solo, sur scène, Jean-Sébastien construit sous les yeux des spectateurs les morceaux piste par piste.

Zhang Si’an at the Midi festival in Beijing in 2008

En 2000, lorsqu’il vient pour la première fois à Pékin, il écrit sa première chanson en chinois. De nombreux albums, partiellement ou complètement en chinois, suivront.

En cette même année 2000, il fait la rencontre de la plupart des musiciens et groupes de musique locaux de l’époque et participe à l’occasion avec eux à des boeufs musicaux qui se finissent tôt le petit matin: « Wild Children », « Second Hand Roses », « Xiaohe », « Buyi », « Cold Blooded Animal », « Wang Juan », « Wan Xiaoli »…En 2002, il décide de rester à Pékin pour une longue durée et joue tous les mercredi soir au « River », détruit en 2003, qui est à l’époque au centre de la vie musicale underground de la capitale chinoise.

Voyageant presque constamment en Chine entre 2000 et 2004 (Beijing, Shanghai, Lanzhou, Xinjiang, Taiwan…), Zhang Si’an expérimente toutes sortes de musiques, folk, rock et électro.

De retour en France en 2003, il enregistre son premier album totalement ou partiellement en chinois « Lotus ». Cet album lui est inspiré par son voyage avec les membres du groupe « Wild Children » et le leader du groupe « Water Pushing Melon » à Lanzhou. Ils grimpent ensemble le mont Lotus, dans le sud du Gansu, (Lian Hua Shan) pour aller y écouter les chants des minorités ethniques locales.

L’album inclut un remix des chants de Lian Hua Shan, ainsi qu’un morceau que Zhang Si’an compose avec un instrument du Xinjiang, le « Rivapu ».

Zhang Si’an holding a Zhongruan

Dans ses albums suivants, « Is it China », et « Naixin », Zhang Si’an s’inspire de poésie chinoise classique et de sa propre imagination. Par exemple, les chansons « Jiefang wo » (« Naixin ») et « Jianlou house » (« Is it China ») sont des poèmes chinois anciens mis en musique. « Jiefang wo » correspond au poème « Tianjing sha qiu si » écrit sous la dynastie Yuan par le poète Ma Zhi Yuan, « Jianlou House » correspond au poème « Lou Shi Ming » écrit sous la dynastie Tang par le poète Liu Yuxi. Zhang Si’an est probablement le premier étranger à avoir utiliser des poêmes chinois classiques pour composer des chansons.

L’idée de l’album « Is it China » est de créer un mélange entre musique classique chinoise et musique moderne occidentale en utilisant des instruments chinois tel que le « Zhongruan » ou le « Hulusi » ainsi que l’ensemble rock traditionnel, guitare, basse, batterie. Sur cet album, Zhang Si’an enregistre tous les instruments lui-même. Il est aussi rejoint sur quelques morceaux par la chanteuse Liu Hong.

Zhang Si’an and Ubul Tursten from Xinjiang at the Ditan park festival in Beijing in 2010

L’album suivant, « Naixin », plus acoustique et intimiste, est une série de compositions à la guitare et au zhongruan, avec quelques accents blues et électro.

En 2007, la sculpteuse « Chen Zhuo » demande à Zhang Si’an d’écrire une musique pour son exposition « Born in the 80’s » qui a lieu à Tianjin la même année. De cette collaboration naîtra « Rêves d’enfance », mini album de musique d’ambiance.

En 2006, alors qu’il revient s’installer à Pékin, Zhang Si’an fait la rencontre d’un percussionniste du Ghana, Sunny Dee (qui créera plus tard le groupe « Afrokoko Roots ») et de Benny Oyama, jeune guitariste américain de génie. A eux trois ils créent le groupe « The Incredible JSB! », dont le principe musical tourne autour de l’improvisation rythmique et jazz sur des paroles en chinois. De cette collaboration naîtra un album « Mad in China » et deux live.

Zhang Si’an and his Zhongruan

Poster for a concert at Jianghu bar in Beijing in 2010″

———-

在音乐的道路上,张思安大部分时间独自前行,他曾以(几乎)每月出版一张专辑而闻名。2013年他组建了新的乐队。在这三人组合中,他与一名贝斯手和一名鼓手合作,同时将中国乐器“中阮”和“琵琶”置于乐队的中心地位。

视频:https://www.youtube.com/watch?v=lolGEKYhKvA

他无疑大大革新了这一中国传统乐器的使用。乐队整体风格多样,像是带有中国风格的民谣,兼具摇滚、爵士、电子等其他乐风。张思安原名让-塞巴斯蒂安·艾利。他于2000年踏上中国的土地。2010年,他以“保险超人乐队”参加了中国摇滚大赛, 并在中国大陆和香港地区赢得冠军。他一直在电子和实验音乐领域孜孜不倦地探索。他的音乐很难归类。他是第一个用中阮作曲的外国人,也是第一位使用这一乐器演奏爵士乐和摇滚乐 的音乐家。

好了,那么,什么是中阮?

阮,古代称秦琵琶、阮咸,现代称阮。弹弦乐器。中阮,就是次中音阮的简称。

张思安把这样一种大多数国人都没听说过的乐器玩出了花。2013 年,他发行了一张中阮合集。听着他操着一口还算流利的中文,缓缓弹着中国传统民族乐器,唱着简单朴实的中文歌词,真是一种神奇的体验。他还有许多有趣的个人项目,比如向 8-bit 致敬的《8 Bit Boy》,还有电琵琶实验专辑《试验电琵琶》。打开他的 BANDCAMP 主页,三十多张专辑让人眼花缭乱,在惊叹他的高产的同时,也惊异于他对于音乐可能性探索的执着和态度。

除了自己玩,他也参与了很多音乐项目。

他2006年 组建了“了不起的JSB!”乐队,进行世界音乐的探索。他们自称是地球上唯一一支“有着唱中文歌的法国主唱和巨大音乐包容性的乐队”。

他的摇滚乐队“保险超人”参加了中国摇滚大赛,并在大陆香港赢得冠军。

2013 年,他组建了一支新的乐队“张思安与乐队”(Djang San + Band),进行更广泛的音乐探索。这支乐队的风格很难被定义,它包含着车库、民谣、实验、爵士、电子、等等。

在去年发行的专辑《桥》的简介里,他说他们想通过音乐建立起一座连接文化界限的桥。这座桥超越了音乐风格的界限,让听众能在时间和空间中穿梭,从东方到西方,从过去到未来。这张专辑大概是最能体现他的音乐理念的一张.

张思安与乐队最近去了韩国和日本的音乐节演出,2017年5月份又参加了韩国的« Seoul Music Week » .



Zhang Si’an at Yugong Yishan in Beijing in 2008

张思安也是2010年中国摇滚大赛GBOB冠军保险超人乐队的主唱和吉他手。

他03年开始弹中国的一个民族乐器,中阮. 现在他用中阮弹各种风格的音乐.
他的 Summertime 的版本很特别因为张思安是第一个用中阮弹爵士的人。

张思安———在北京享受国际音乐文化的音乐实验者

他放好自己各式各样的音乐实验仪器,像无数次在各个表演前的开始一样,

张思安要开始给大家看他新发明的音乐产品了。与众不同的是,每次的实验,

他都会把新加入的音乐试剂产生的化学反映展现给大家看,

观众在享受新出炉的音乐产品的同时,他享受制作的过程。

就这样,日复一日,一次又一次的实验,一个又一个的音乐产品。

如果有一个仓库来放他的音乐的话,来访者也许会喜欢他的装修。

因为这些音乐都有自己的特点,一个一个的陈列在柜子里,有清新神秘的民谣,

有实验音乐专享区,有流行时尚的电子音乐,其间给这些音乐盒子做修饰的,是经典的爵士乐。

加上仓库的主人,来自浪漫法兰西波尔多美酒地区音乐人娓娓道来的音乐解说,

这就构成了一道音乐美食:架上的音乐是陈年的,或是新酿的,又或是新勾兑的,

也许又或是主人即兴配制的一杯鸡尾酒,配着客人的心情这道主食来享用。

你可以是风尘仆仆的旅客,也可以是朝九晚五工作的员工,

或是迷失在人生十字路口不知道做什么的路人甲,

你都可以来这个音乐餐厅坐坐,还有一点,这里通用的流通货币不是钱,而是文化。

如今在中国每天都有新的变化已经不是什么新鲜的事情了,

但是我很高兴我可以把这些新鲜的变化加入到我实验的音乐当中去。”

张思安如是说。 对于一个做了10多年音乐的音乐人来说,

张思安把多年积累的国际音乐文化作为实验背景,把日新月异的变化作为实验的题材,

每天奔走在各个音乐场所,在把自己的音乐文化展示给好朋友们的同时,也享受着自己的音乐人生。

是的,法国人就是这么浪漫,音乐也可以像美酒一样来品尝,

而音乐师就是推荐你喝哪个美酒的品酒师,如果你喜欢让他法式化一些的话,

他就会像魔术师般变出不同的法国奶酪来,让你和着美酒一同享受。曾几何时,

人们开始普遍接受“活在当下”这一时尚的生活理念,一万年太久,只争朝夕。

我们无法预见下一秒,所以我们要抓住当前这一秒,并享受他的变化。

2009年的那个夏天,当沉浸在自己如火如荼实验音乐天地的

张思安准备在实验摇滚乐上注入更多新的试剂时,

他认识了来自荷兰的贝斯手麦克和中国前“自游”乐队的鼓手毛毛,

三人组成“保险超人乐队”(The amazing insurance salesmen

参加了全球乐队比赛,并在香港赢得了中国赛区冠军,同年代表中国转战马来西亚,

冲击世界乐队冠军。

这支由三个国家的乐手在北京组成的乐队开始受到关注,

并开始参加不同的音乐节并录制了他们自己的EP “Escape”

并在itunes上销售。实验音乐受到了关注,

并且自己也是乐队的主唱和吉他手,这让张思安感到高兴。

不管是他自己个人表演还是保险超人的乐队演出,都开始渐渐多了起来,人们喜欢这种方式。

说起北京的生活,他肯定了北京的乐队文化氛围,

认为目前中国在北京有最好的乐队发展环境。

10年前,北京的乐队文化还没有像今天这样具有多样性,

10年后的今天,越来越多的演出和音乐节在北京一天天上演着,

为北京这座历史城市一次一次的注入新的音乐血液。

更多国外的乐队来到北京演出,而中国本土的乐队也从北京走到国外,音乐氛围很棒。

夜幕降临,华灯初上。在北京与波尔多不断辗转的这些年里,

张思安已经从当初的那个大男孩走进了一个成熟的音乐人的世界。

在这个国际音乐氛围下,他不断有机会认识来北京演出的来自不同国家的新乐队,

在沟通与交流的情况下也在自己的实验音乐上不断的创新进步,并享受着这个创作的过程。

(编辑:小桑)

2000年张思安第一次来中国,并写了他的第一首中文歌。而后他又写了8张中文或部分中文的专辑 。

从那年起,张思安游历大半个中国(北京,上海,兰州,新疆)。他了解了很多不同的音乐类型。
中国经典诗词和他的想象力是他歌词灵感的主要来源。

在2000年,也就是他第一次来中国的时候,张思安结识了很多北京本土的乐队,这些乐队包括:野孩子、二手玫瑰、小河、布衣、冷血动物、
王娟、万 晓利……。

2002年,张思安在北京呆了一整年。每周三都在一间名叫“河”的酒吧演出。那家酒吧在2003年损毁了,现在已经成了一个传奇。

2003年,回到法国,张思安录制了他的第一张中文专辑,《莲花》。这张专辑的灵感主要来自他去兰州的旅行。
那张专辑由莲花山民谣重新混合而成,其中一 首歌是由新疆乐器Rivapu演奏的。

张思安把中国古诗加入到他的音乐当中。歌曲《陋室铭》(Jianlou house)和《天净沙·秋思》(Free me)便是很好的例子。

张思安也为他不同的乐队创作法文,西语或英语的歌曲。其中一些歌曲是 用中国乐器(中阮,葫芦丝等等)或吉他演奏的,
而另一些主要是电子乐器。张思安是第一个用中阮写歌曲的外国人。他也是第一个用中国古代词创造歌曲的外国人。
张思安也为小电影和艺术展览(如画展,雕塑展)谱曲。

The electric “Mini Guzheng” is here !

The electric “Mini Guzheng” is here !

The electric “Mini Guzheng” is here.

As a musician I believe there is no limit to what music can be and that new sounds can always be explored and created.

When musical electrification happened with the guitar becoming the electric guitar in the 50s and 60s, the bass becoming the electric bass etc, people were mainly trying to make these instruments louder. Then effects were created, effects like the univibe, distorsion, reverb, delay, wah wah etc… and new sounds were created.

By looking at the evolution of instruments such as the guitar and the electric guitar, we can go back to the past and explore new sounds by creating the same evolution for other instruments.

I have designed the electric “Mini Guzheng” following the same idea that led me to electrify the Zhongruan and the Pipa.
This latest creation is an extension of my musical vision to electrify ancient instruments and give them a life into modern music

By applying a known concept to different things, it is possible to create new things and new directions.

Though there are existing electric versions of the regular sized guzheng (koto in japanese, Gayageum in Korean) this particular version is made to be played with guitar pedals so as to integrate the instrument easily into modern music. This is why the instrument as it is now was modified using parts from electric guitars, just like I did it for the Electric Zhongruan and the Electric Pipa.

I stumbled upon this “mini” version by accident in a music shop in Beijing and had never seen such a small version of it, finding this instrument made me decide to finally make an electrified version of it, which is something I have had in mind since 2013.

The electrification of ancient instruments and there re-integration into modern music as the center of it also follows my philosophy of mixing cultures in trying to create a ground for a dialogue and an evolution into music.

I will soon record an album using this instrument to show the extent of the sounds that can be produced with it in its electric version.

Here is a 2 min video on youtube of me trying out effects on the electrified “Mini Guzheng”.  https://www.youtube.com/watch?v=546YIZxFIHs

My latest version of the “Electric Zhongruan” at the Taichung International Jazz Festival in October 2019.

The Electric Pipa” at the FDLM festival in Beijing in June 2018.

If you are curious about what I have done with the Pipa and the Zhongruan, you can check my bandcamp, and buy my albums to support my next creations ! Here are my next concerts in Beijing:

You can come to Temple on the 1 of February and come listen to the trio with Jukka Ahonen on bass and Hugo Radyn on drums.

Or come listen to the trio wiht Jukka Ahonen on bass and Nicolas Mège on drums at Modernista on the 7 of February.

Or come listen to my rock band “Bob Dupont & The Outstanding Vegan Bankers” at Temple as well on the 29 of January. I play electric guitar in this band and we just released a new album “Dancing to the voice of a dead man” which you can get for free on our bandcamp here: https://bobdupont.bandcamp.com/album/dancing-to-the-voice-of-a-dead-man
You can also get it by scanning the QR code on the poster. And you can also buy it !

Happy New Year of the rat !

自然音乐·觉士乐19/1/16 : No1 Natural Music · Jue Shi Music 19/1/16: No1 New album 新专辑

New album out, listen to it here.

自然音乐·觉士乐19/1/16 : No1 – Natural Music · Jue Shi Music 19/1/16: No1

Recorded in Beijing in January 2019, this album is a collaboration in between several artists living in China. The music was improvised on the spot in a studio in Song Zhuang, Beijing, under the concept of “Natural Music” developed by artist and musician Chen Zhi Peng.

Produced by Chen Zhi Peng 制作人陈志鹏
Mixed and Mastered by Djang San
Cover photo by Clancy Lethbridge

Djang San is playing Zhongruan here.

 

Here are all the other artists on the record:

Chen Zhipeng

Natural artist, international musician, natural music promoter, and natural parenting education advocate.

Born in a family heavily involved with art and education, he grew up in a literary environment studying Eastern and Western art from an early age. He has participated in and promoted the development of folk songs, world music, cross-border culture and art in China.

He has been engaged in the research, creation and education of natural music art, and established the “Natural Music Center”, the “Music Sound” cultural communication, and the “Nature Perception”, a Chinese brand that promotes natural art and culture, natural parenting, and nature education. For many years, he has advocated and practiced the inheritance, creation, communication and cooperation of ancient and natural musical instruments. He has starred in domestic and international art films while also having created and produced music for film and television. He has been working with many of the world’s nations, world music and diverse arts for many years and is regularly invited to exchange on natural music art and culture around the world.

陈志鹏:

自然艺术家 国际音乐家 自然音乐发起人 自然养育教育倡导者
出生于艺术与教育世家,成长在文艺环境,自幼学习东西方艺术。曾参与和推动民谣、世界音乐,跨界文化艺术在中国早期的发展。
一直从事自然音乐艺术的研究、创作和教育,创办“自然音乐中心”、“乐音自然”文化传播、“自然感知”中国品牌。推动自然的艺术和文化,自然养育、自然教育。多年倡导并践行古代及自然乐器的传承和创作,交流与合作。曾主演国内外艺术电影并创作、制作影视音乐。长年携团队和世界民族、世界音乐及多元艺术合作,受邀在世界各地交流自然音乐艺术与文化。

Bi Yuanfei:

In charge of percussion for the “Natural music culture” concept.

He graduated from the Art College of Inner Mongolia University and worked in the Cultural and Art Corps of the Mongolian Military Division of the Beijing Military Region. He has formed the Geer band, the Dewuhe band, and has cooperated with poet Mo Xizi, Lvxingzhe band and others.

He has a great ability in expressing emotions with rhythm with a unique insight into percussion. He agrees that, “life is a process of cultivation and drumming is also a process of self-care. I love natural music, to listen to the natural vibration frequency of the drums rhyme and to let the rhythm of the drums and the earth resonate with each other.”

毕远飞:

乐音自然文化打击乐负责人.
毕业于内蒙古大学艺术学院,曾就职北京军区内蒙古分军区政治部文工团。组建过将格尔乐队、德乌禾乐队,并与莫西子诗、旅行者乐队等团队合作。
他擅长用节奏表现情绪,对打击乐有独特见解,认同“生命是一个修炼的过程,打鼓亦是自我关照的过程”。喜爱自然音乐,聆听鼓韵的自然振动频率,任由鼓皮与大地的律动相互共鸣。

Li Hong:

He’s a percussionist from China’s first generation of drummers.

“When I was a teenager, I studied percussion at the Beijing Children’s Palace Symphony Orchestra. At the age of 20, I began to learn drums.

After 1995, I created my own company to develop electronic drums. In 2003, I began to learn to promote African drums and other percussion instruments.”

In 2004, he participated in the Toning International Percussion Orchestra. In 2005, he signed a contract with SABIAN China, and in the same year participated in the establishment of Pearl International Percussion Culture Communication Center.

“In 2006, I began to study the use of environmentally friendly materials to make African drums until now. At the same time, I also studied synthetic materials to make Djembe drum skins, simulating the sound effect of animal skin.”

In 2009, he formed the band “Hoochie Coochie Gentleman” and served as a drummer. In the same year, he registered his own African drum brand “Zebra Djembe”. In recent years, he has mixed the art of multi-world root percussion by integrating it into the concept of “Natural Music”.

李鸿:

打击乐演奏家,中国第一代鼓手。少年时在北京市少年宫交响乐团学习打击乐,20岁开始学习架子鼓。1995年后创建自己的公司开发电子鼓。2003年开始学习推广非洲鼓及其他打击乐器。
2004年参加托宁国际打击乐团,2005年签约SABIAN公司中国区代言人,同年参与创办珍珠国际打击乐文化传播中心。
2006年开始研究用环保材料制做非洲鼓,直到现在。同时也在研究合成材料制做Djembe 鼓皮,模拟动物皮的声音效果。2009年组建浪荡绅士乐队,兼任鼓手,同年注册了自己的非洲鼓品牌Zebra Djembe。近年来,他将多元世界根源打击乐艺术融入到自然音乐现场。

Gu Tong “Drum boy”:

Director of the Instrument and culture department for the “Natural Music Sound” company.
Player of percussion and wind instruments.
Has established the earliest African drums orchestra in Beijing.

In 2017, after moving to Dali for more than ten years, he began to study the ancient Chinese harmony system and serves now as the director of musical instrument production for the core team of the “Natural Music” concept.

鼓童:

乐音自然-乐器文化部总监
擅长打击乐及管乐
曾在北京组建最早的非洲鼓队
后移居于大理潜心制鼓十余年
2017年开始研究中国古代音律,担任自然音乐核心团队乐器制作总监。

He Kai Ran:

Instrument director for the “Natural Music Center”.

He Kai Ran has studied orchestration and percussion at the Conservatory of Music in China.

He has participated in the 4th National Percussion Competition while he was still studying and won the gold medal in the professional category, which got him to win several scholarships.

He has participated in the special concert of the Youth Orchestra of the National Academy of Music, “Chunhua Qiushi”, of the Tianjin Conservatory of Music, participating in the performance of Bartok’s opera “Duke Bluebeard’s Caslte” directed by the famous conductor Tang Muhai, and participated in the opening and closing of the Tianjin May Music Festival many times.

On June 14, 2013, he successfully held a solo percussion solo concert.

Deeply in love with World Music he formed the World Fusion Music band “Samaga”. Over the years, he has collected and studied a lot of the World’s ethnic musical instruments. He also plays the Harmonica, the Mbira, and many other percussion instruments of different ethnies from around the world, and performs with many musicians from around the world.

何恺然:

He Kai Ran:Percussions / Kaval…
“自然音乐中心”乐器导师
曾在音乐学院专业学习管弦乐及打击乐研究生,在校期间参加了第四届全国打击乐比赛,荣获专业组金奖,并多次获得奖学金。参加国家大剧院春华秋实天津音乐学院青年管弦乐队专场音乐会演出,参加由著名指挥家汤沐海所指挥的巴托克的歌剧《蓝胡子公爵的城堡》演出,并多次参加天津五月音乐节开闭幕式演出。2013年6月14日,成功举办个人打击乐独奏音乐会。
热爱世界音乐,组建世界融合音乐组合Samaga乐队。多年来对世界民族乐器进行收集与研究,并演奏口弦琴、Mbira,以及其他多种世界民族打击乐器,并与许多世界音乐家合作演出。

Ga Rang:

Born in 1975 in Ningxia Hui Minority Autonomous Region, Gansu Province.
Studied painting at the Northwest University for Minorities in 1999.
Came to Beijing in 2001
In 2007 also that year, he began to organize his folk songs.

嘎让:

1975年生于甘肃省宁夏回族自治区和政县
1999年就读于西北民族大学学习绘画
2001年来京
2007年开始整理习唱家乡民谣

Xiri Muren:

Independent Musician
Matouqin player, music producer.
He plays a combination of Mongolian traditional music and modern music.

He Graduated from the Music Department of Inner Mongolia University Music School in 2015, specializing in Matouqin performance.

He played for NMY Matouqin Orchestra, Devkh Band, Rid Band, Milk Tea Band, and Loud Music Orchestra.

希日木仁:

希日木仁独立音乐人
马头琴演奏员,音乐制作人。
蒙古传统音乐与现代乐音科技的结合者,2015年毕业于内蒙古大学音乐学院音乐系马头琴表演专业,曾效力于NMY马头琴乐团,Devkh乐队,Rid乐队,奶疙瘩乐队,肆声乐团。

Djang San on tour ! New albums out !

Djang San on tour ! New albums out !

Djang San and Djang San + Band will be touring in October in Taiwan and play at the Taichung International Jazz Festival and the Taipei World Music Festival with Nicolas Mège on drums and Pierre Billard on bass, don’t miss this !

 

Image may contain: one or more people and text

Link to the music here.

“Suputa Masala” (Dancing Together) is an album recorded in Hualien, Taiwan, and Beijing.

The voices on the recording come from the singing of the aboriginal kids of Hualien from the village of 白端部落 Bai Duan Bu Luo I have had the pleasure to collaborate with.

They sing in their own language.

I have later put together their singing with music I created around them.

 

“About a dream” are recordings based on drum patterns recorded by drummer Nicolas Mège in Beijing.

Link to the music here

Djang San + Band will play on the Main Stage at The Taichung International Jazz Festival on the 19 of October from 17:30 to 18:30.
You can check the whole program of the festival here, hope to see you there !

New Djang San album out “Straight Lines & Circles”

New album out today, the first of 3 coming out this month.
“Straight Lines & Circles”, hope you’ll like it. With Hugo Radyn on drums and
Clancy Oopow on two tracks on bass, he has also created the different covers you see below 🙂

Most of the tracks were created on drum compositions by Hugo Radyn.

Download it for free or give us whatever you want and support the band.

https://djangsan.bandcamp.com/album/straight-lines-and-circles

Get it for free or pay whatever you want to support the band

Here is the first music video for the album, for the track “Jungle Pipa”, filmed in Beijing on the 15 of July at 77 Theatre for the French Institute FDLM Festival.

In the West:
https://www.facebook.com/djangsan/videos/2786371674769028/

In China:
https://v.youku.com/v_show/id_XNDI1OTUyNjc3Mg==.html?spm=a2h3j.8428770.3416059.1

New Bob Dupont & The Vegan Bankers album out !

Bob Dupont & The Outstanding Vegan Bankers (from outer space) is a natural sequel to The Amazing Insurance Salesmen, the band that won the Global Battle of the Bands in 2010 in Mainland China, Hong Kong and Macao.

Listen to “Espace”, The Amazing Insurance Salesmen album here.

https://djangsan.bandcamp.com/album/escape-2011

More about The Amazing Insurance Salesmen here:

The Amazing Insurance Salesmen

Bob Dupont is a vegan banker who doesn’t eat gluten, who plays guitar, parties hard, takes the money, and doesn’t see any contradictions in his life , a modern life man.

We hope these 11 tracks will transport you somewhere else and make you feel good, see you soon !

 

Don’t miss the release party for the album on the 22 of February at Modernista in Beijing.

New release “Upside Down Music”, free download.

https://djangsan.bandcamp.com/album/upside-down-music

Playing all instruments here including guitar, drums, bass, ruan, pipa and more.

Hope you’ll enjoy this one, you can download it for free from today and the next few days.

Track list:

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

 

Enjoy !

Strawberry Music Festival, La Plantation, and a New album out “Walk”.

Djang San + Band @ Strawberry Festival 29 April 2018:

Buy your tickets here: 

http://ticket.zhengzai.tv/show/detail?aid=5aaf6e46c765a233368b535d

More infos on La Plantation here, special acoustic concert there of Djang San + Band on the 27 April 2018:

http://mp.weixin.qq.com/s/x247MygeJd56E-aNMs8qkg

New album: “Walk”:

https://djangsan.bandcamp.com/album/walk

2400 Meters High Improvised Music Session – New release from Djang San

Listen to the music and buy it Here. And Here Only !

In February I went for two weeks to Yunnan and travelled to the cities of Kunming, Lijiang, and Dali.

While in Lijiang I met with my friend David Bond who was recording piano and keyboard for the band “Zuoka” at there studio up on the hills from the old city of Lijiang. First, we had some tea  :-).

Xiaodong, the owner of the studio and leader of Zuoka asked me to play guitar on one of his songs, which I did, he then let David and I use the studio however we wanted for a few hours, which we did.  I first improvised a few drum tracks and added some bass lines to that.

David and I then improvised on that basis, with him on keyboard and me on electric guitar.

After being back to Beijing I added some sounds recorded here and there while jamming with local musicians in Kunming, Lijiang and Baisha. Those sounds are on the introduction of the tracks.

I also did a Music Video using the footage from that trip. Here it is:

On Youtube, On Facebook, On Tudou (Chinese Internet)

So to make it short, all the tracks you hear are just an Impromptu improvised recording session that happened in February 2018 at the Mado studio up there in the mountains near Tibet and the Himalayas.

Recorded in Lijiang, Yunnan, China.

Djang San: Electric guitar, Drums, Bass, additional orchestral arrangement.

David Bond: Keyboard and Piano.

Recorded by Wang Xiao Dong (王晓东) at Mado Studio in Lijiang, Yunnan (China).

Hope you like the music, please share and like !

Djang San.

Official website: www.zhangsian.com
Discography http://djangsan.bandcamp.com/
Youtube Channel http://www.youtube.com/user/zhangsian 
Facebook Page: https://www.facebook.com/djangsan/
Twitter: https://twitter.com/ZhangSian/
Instagram: https://twitter.com/ZhangSian/
Beijing Underground on Facebook https://www.facebook.com/groups/beijingunderground/
Beijing Underground official website: http://beijing-underground.com/